-
1Narození: 17. 6. 1861, Frenštát pod RadhoštěmÚmrtí: 30. 6. 1923, Olomouc
Esejista a překladatel, známý ze styků s J. Vrchlickým, studoval v Přerově a v Olomouci, kde byl vysvěcen r. 1885. Byl profesorem češtiny v Sovinci, od r. 1897 farářem v Horní Rudě, od r. 1904 v Majetíně. Od r, 1908 žil na odpočinku v Olomouci. Psal...
“...překladatelé...”
-
2Narození: PardubiceVěk: 83
Překladatel, pracovník zahr. obchodu. Zákl vzdělání získal ve Vys. Mýtě, během studia na gymnasiu se rodina přestěhovala do Pardubic. VŠ studium ukončil 1962 na VŠE v Praze. V různých funkcích v oblasti obchodu s užitkovým sklem /Skloexport, Sklounio...
“...překladatelé...”
-
3Narození: KošumberkVěk: 99
Základní vzdělání získal v Cvikově, gymnázium studoval nejprve v České Lípě, později ve Vysokém Mýtě /mat. 1945/. Byl jedním z vydavatelů studentského časopisu Nesmělé tóny, za okupace vězněn za činnost v odbojové mládežnické skupině. V letech 1945...
“...překladatelé...”
-
4Narození: 22. 5. 1859, LitomyšlÚmrtí: 9. 2. 1880, Lipsko
Překladatel. Na litomyšlském gymnáziu byl jeho profesorem dějepisu spisovatel A. Jirásek, který doporučil nadaného studenta k dalšímu studiu a upozornil jeho rodiče na možnost bezplatného studia v semináři vydržovaném ruskou vládou v Lipsku. Ještě za...
“...umělečtí překladatelé...”
-
5Narození: 10. 7. 1903, ChotěbořÚmrtí: 5. 6. 1992, Opočno
Profesor českého jazyka. Práce z oboru, též překládal z ruštiny.
“...překladatelé...”
-
6Narození: 1943, Jindřichův HradecÚmrtí: 30. 5. 2021, Pecka
Básník a překladatel. Ve Svitavách žil v letech 1953-1965, kde absolvoval místní gymnázium. Poté studoval ruštinu, později filozofii na Masarykově univerzitě v Brně. Po studiích pracoval jako lesní dělník, později jako historik v Národním památkovém...
“...překladatelé...”
-
7Narození: 19. 8. 1829, LidmaňÚmrtí: 4. 8. 1865, Česká Třebová
Narodil se v Lidmani u Pelhřimova 19. srpna 1829. Gymnázium vystudoval v Jihlavě, filozofii v Brně a práva v Praze. Úředník městského výboru v Praze. Jako horlivý vlastenec bojoval v roce 1848 za svobodu na pražských barikádách. Na podzim téhož roku...
“...překladatelé...”
-
8Narození: 8. 4. 1860, HylvátyÚmrtí: 13. 10. 1901, Hradec Králové
Pedagog, odborný publicista. 1885-90 vícerektor semináře, pak prof. na theolog. ústavu v Hradci Králové. Překlady a příspěvky do teolog. časopisů. Z díla: Krátké ranní promluvy na všechny neděle a svátky roku církevního, 1902; Das soziale Wirken der...
“...překladatelé...”
-
9Narození: 1910, JitkovÚmrtí: 6. 4. 1946, Havlíčkův Brod
Významný literární kritik, překladatel. Po absolvování chotěbořského gymnázia byl přijat na pražskou filozofickou fakultu ke studiu češtiny a francouzštiny. Chodil na přednášky například J. L. Fischera, V. Tilleho nebo F. X. Šaldy. Studium ale v roce...
“...překladatelé...”
-
10Narození: PrahaVěk: 55
MgA. Michal Kadleček se narodil v červenci 1968 v Praze. V letech 1990-1993 vyučoval estetiku a literaturu na Prvním obnoveném reálném gymnáziu v Praze Libni. V letech 1994-2000 studoval AVU v Praze v Ateliéru monumentální tvorby u profesora Aleše Ve...
“...překladatelé...”
-
11Narození: SobíňovVěk: 79
Historik, spisovatel a překladatel. Narodil se v roce 1944 v Sobíňově a od roku 1969 žije v Praze. Vystudoval obor historie-filozofie na filozofické fakultě Univerzity Karlovy (PhDr.). Pracoval v Ústavu československých a světových dějin ČSAV a ve St...
“...překladatelé...”
-
12Narození: 7. 11. 1857, DaňkoviceÚmrtí: 8. 2. 1941, Kutná Hora
Školu navštěvoval v rodné vsi a ve Svitavách, kde se učil německy. V roce 1871 odešel na evangelický vzdělávací ústav do Staré Čavy u Velkého Hlohova a v roce 1873 již učil na evangelické škole v Mikulůvce u Vsetína na Moravě. Byl to člověk, který se...
“...překladatelé...”
-
13Narození: 12. 6. 1842, LibáňÚmrtí: 9. 9. 1908, Jičín
Český pedagog, překladatel a jazykovědec. Působil jako středoškolský profesor dějepisu a francouzštiny na reálkách v Olomouci, v Praze, Litomyšli, v Jičíně. Je autorem učebnic a čítanek francouzštiny, překládal pro časopisy francouzské povídky....
“...překladatelé...”
-
14Narození: 6. 6. 1841, Hradec KrálovéÚmrtí: 3. 11. 1892, Praha
Emil Herrmann byl český advokát, překladatel a vlastenec. Absolvoval gymnázium v Mladé Boleslavi a v Hradci Králové, poté začal studovat práva na pražské univerzitě. Při studiu pracoval jako korektor deníku Národ a překládal z němčiny, polštiny a fra...
“...překladatelé...”
-
15Narození: 5. 11. 1853, Vysoké MýtoÚmrtí: 27. 12. 1918, Kerč
Narodil se 5. 11. 1853 ve Vysokém Mýtě. Vystudoval gymnázia v Litomyšli a Praze. Pokračoval přednáškami klasické filologie a slavistiky na pražské univerzitě a jako stipendista na ruském filologickém semináři v Lipsku (1875-1878). Za pražských studií...
“...umělečtí překladatelé...”
-
16Narození: 13. 12. 1883, ŘetováÚmrtí: 12. 7. 1943, Berlín
Pedagog, legionář, překladatel z ruštiny. Ředitel měšť. školy v Praze, legionář. Popraven nacisty. Z díla: Překl: S. Rozanov: Co všechno zažil Trávka, 1931, Kozácké vyprávěnky.
“...umělečtí překladatelé...”
-
17Narození: 19. 3. 1881, Hluboká nad VltavouÚmrtí: 29. 5. 1960, Vysoké Mýto
Knihkupec, kazatel Jednoty českobratrské na Kladně a v Praze. Teologický spisovatel a překladatel.
“...překladatelé...”
-
18Narození: 18. 4. 1880, VšetulyÚmrtí: 14. 7. 1919, Městečko Trnávka
Učitel v Jevíčku, ředitel české měšťanské školy v Městečku Trnávce. Překladatel do esperanta, zastřelen německými šovinisty. Přeložil do esperanta např. čtyři romaneta Jakuba Arbese.
“...umělečtí překladatelé...”
-
19Narození: 10. 2. 1944, Ústí nad OrlicíÚmrtí: 20. 11. 2017
Milan Langer, výtvarník a básník, se narodil v Ústí nad Orlicí, žil v Hradci Králové.Za svého působení v Ústí nad Orlicí byl jednou z vůdčích osobností alternativního uskupení zvaného P.A.J.Z.L. (Zkratka slov Pivo a jiné základní lihoviny, později vy...
“...překladatelé...”
-
20Narození: 16. 2. 1880, ČernìvcìÚmrtí: 20. 12. 1917, Praha
Narodil se v Černovicích, hlavním městě tehdejší Bukoviny na dnešní Ukrajině. Již v době svých gymnazijních studií v Praze začal psát básně, které časopisecky publikoval pod pseudonymem Otto Gulon. Tehdy také navázal první literární kontakty, napříkl...
“...překladatelé...”